Translation of "work out" in Italian


How to use "work out" in sentences:

I'm sorry it didn't work out.
A me dispiace che non abbia funzionato.
I'm sorry things didn't work out.
Mi dispiace che le cose non abbiano funzionato.
Its goal: to prevent another war by creating a place where humans and aliens could work out their differences.
L'obiettivo: prevenire un'altra guerra, creando un luogo in cui umani e alieni potessero comprendere in pace le loro differenze.
Christmas just doesn't work out for me.
Il Natale non è una cosa che fa per me.
What if it doesn't work out?
E se tra noi non funziona?
It's funny how things work out.
Incredibile come vanno queste cose, eh?
Say it's never going to work out between us.
Di' che non potra' mai funzionare tra noi due.
I know things will work out the way they're meant to.
So che le cose andranno come devono andare.
How did that work out for you?
E come e' andata a finire per te?
Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
Quindi, miei cari, obbedendo come sempre, non solo come quando ero presente, ma molto più ora che sono lontano, attendete alla vostra salvezza con timore e tremore
I don't think that would work out.
Non mi sembra una buona idea.
I'm sure it'll all work out.
Sono sicuro che tutto andrà a posto.
It's not going to work out.
È solo che non fune'ionerà mai.
I hope things work out for you.
ln bocca al lupo per tutto.
How'd that work out for you?
Come si è risolta per lei?
And how did that work out for you?
E a cosa ci ha portati? - Avete delle piste sulla ragazza?
But it didn't work out that way.
Ma... non e' andata come speravo.
How'd that work out for you last time?
Come hai fatto per te l'ultima volta?
How'd that work out for him?
E come e' andata? Non tanto bene.
I don't think we're gonna work out.
Non credo che tra noi funzionerebbe.
I guess that didn't work out.
Immagino che non sia andata cosi'. - E' sparito.
I don't think it's gonna work out.
Non credo che la cosa si risolvera'.
I don't think this is gonna work out.
Non mi pare che stia funzionando.
How'd that work out for them?
E come e' andata per loro?
This is never gonna work out.
Non funzionera' mai tra di noi.
And how'd that work out for you?
E come avrei dovuto fare, secondo te?
Sometimes things just don't work out.
Certe volte le cose non vanno esattamente come speravamo.
I don't think this is going to work out.
Non credo che questa cosa funzionerà.
We can work out the details later.
Ci mettiamo d'accordo dopo per i dettagli.
I don't think it's going to work out.
Non penso che la cosa funzionera'.
How'd that work out for 'em?
E guarda che fine hanno fatto.
And how did that work out?
Ed e' andata a finire bene.
Because that's not going to work out for everyone.
Perchè non credo che funzioni con tutti.
So I decided to drop out and trust that it would all work out OK.
Decisi così di abbandonare gli studi nella convinzione che comunque sarebbe andato tutto bene.
An example of this is where we review your Usage Data to work out the percentage of website users using a specific feature of our site.
Ad esempio, possiamo aggregare i dati di utilizzo per calcolare la percentuale di utenti che accedono a una funzione specifica del sito web.
It adopts the world approved coagulation test method to measure the range of motion of the magnetic beads to work out the coagulation time.
Adotta il metodo di prova di coagulazione approvato in tutto il mondo per misurare l'intervallo di movimento delle sfere magnetiche per calcolare il tempo di coagulazione.
It didn't quite work out that way.
Quel giorno non andò proprio così.
3.6540439128876s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?